论卜算符的古诗与翻译。

卜算子咏梅陆游(南宋)

桥外桥外,梅花孤花孤,不管。暮色降临了,梅花无可奈何,已经疲惫不堪,还要经受风雨。

梅花不想去争着绽放,花儿的羡慕和排斥都不在乎。散成泥,碾成尘,唯有芬芳依旧。

翻译

驿站外断桥边,梅花花开花落,无人问津。暮色降临,梅花无可奈何,已经够难过的了,却又被风雨摧残。梅花不想费尽心思争艳,也不在乎花的嫉妒和排斥。即使枯萎,碾成泥,化为尘,梅花依然一如既往地散发着淡淡的清香。

布佐咏梅

风雨送春归,飞雪迎春到。

尽管悬崖上的冰柱仍悬挂数英里长。其中有一朵甜美的花。

乔不争春,只报春。

花开的时候,她在灌木丛中笑。

简介

这个字是毛泽东主席在京1961和月读12写的,用在反方向。陆游是南宋时期一位伟大的爱国诗人。他出生在封建统治阶级向入侵势力妥协求和的时代。他的爱国志气不合时宜,晚年退隐故乡。在《咏梅》中,他表现出一种自恋、孤独和抑郁的基调。毛主席第一首诗用的是陆游的原调,但意境完全相反,所以用反了方向。占卜者咏梅在风雨后将春天送回家,飞雪迎接春天。尽管悬崖上的冰柱仍悬挂数英里长。其中有一朵甜美的花。乔不争春,只报春。花开的时候,她在灌木丛中笑。编辑此段落注释。

翻译

风风雨雨把春天带回了这里,飞雪也迎来了春天。

悬崖已经冰封,但梅花依然盛开。

虽美,却不与桃李争锋,只播春来人间的消息。

当漫山遍野开满鲜花时,她在花丛中感到既欣慰又幸福。