梅花配诗(王安石)
[翻译]
角落里的几朵梅花在寒冷中独自绽放。为什么远远的就知道白梅花不是雪?因为有一股淡淡的梅花香。
[写作背景]
王安石变法新思路被推翻,两次辞职,两次被重新任命,放弃变法。这首诗是王安石隐居中山后写的。
[欣赏]
“墙角有许多李子”和“墙角”不显眼,不容易被人知道,不被人欣赏,但他们不在乎。“角落”的环境,凸显了几个李子卑微而孤独的形态。体现了诗人不顾环境恶劣,坚持己见的态度。
“凌寒一个人开车”和“一个人”寓意强烈,不惧他人眼光,在恶劣环境下依然屹立不倒。体现诗人对自我坚持的信念。
“远识非雪”,“远识”是指香从远处飘来,淡淡的,不明显的。诗人嗅觉敏锐,眼光独到,善于发现。“不是雪”,不是梅花,但梅花的洁白可见一斑。意思是远远看去很纯洁,很白,却知道那不是雪,是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香,幽香。
“因为有淡淡的香味”,“淡淡的香味”是指梅花的香味,以梅花拟人化人,凌寒独自一人,性格高贵;淡淡的香味是它辉煌的象征。