日语中有多少个汉字?
《朱樵大和词典》是日本最大的汉字词典,收录了近5万个汉字,但战后现代日语中常用的汉字只有几千个。
日本政府在1946年进行了一次文字改革,规定了1850“要用汉字”。使用时,表示“当前使用”或“应该使用”。不再使用1850以外的汉字,而是用假名表示,或者用同音字、同义词代替。然后会出现以下情况:
残骸→残骸
近→近
溺水→溺水
因为社会上的人普遍认为“用汉字的时候”对社会影响很大,日本政府又发布了198110000 1945“常用汉字”,并增加了少量汉字。并以“目安”为准(即在一般社会生活中使用汉字的通用规范不再强制)。
起初,日本汉字的简化改革实际上是一场脱离汉语的运动,甚至有将汉字拼音化的计划。这和汉语拼音或者韩文是一样的情况。