《叶静四》的翻译文本

夜深人静时的想法

我的床脚闪着如此明亮的光。已经有霜冻了吗?

我抬起头凝视月亮,低下头,怀旧之情油然而生。

静夜思

翻译:

明亮的月光照在窗户上,像地上的一层银霜。

仰望天空窗外的明月,俯视我遥远的故乡。

《静夜思》是唐代诗人李白的一首诗。这首诗描写了旅居海外的抒情主人公在屋内仰望明月,在秋夜思念故乡的心情。前两句描述的是主角在异国特定环境下一瞬间产生的幻觉;后两句通过动作表情的刻画,加深了主人公的乡愁。全诗运用比喻、烘托等手段表达思乡之情。语言清新质朴,但韵味含蓄无穷,一直广为传诵。

发展

李珀

李白(701-762),本名太白,被封为青莲居士。他有“诗仙”的美誉,与杜甫并称为“杜丽”。他的诗歌以抒情为主,表现出蔑视权贵的高傲精神,对人民疾苦表示同情,善于描绘自然风光,表达对祖国山川的热爱。他的诗风雄浑豪放,想象力丰富,语言自然流畅,气质和谐多变。他善于从民间文学和神话传说中吸取养分和素材,构成了他独特的瑰丽绚烂的色彩。他是自屈原以来最具个性特征和浪漫主义精神的诗人,达到了盛唐诗歌艺术的高峰。有一千多首诗,包括30卷李太白集。