什么叫想赢得一颗心就不离不弃?
我只想有人爱我,老了也不分离。
汉代卓文君《白头诗话》中的名句。
“白头诗”最早见于《鱼台新诗》,另一部《诗经·乐记》载有金悦之歌。两篇文章内容大致相同,后者较长。《乐府诗集》被收入《祥和阁楚调曲》。
(卓文君《光头颂》中,原句应为:愿同心同德,光头互不离。)
内容
爱情应该像山里的雪,纯洁,像月亮上的云一样明亮。
我听说你有两颗心,所以来和你分手。
今天的酒会,明丹沟的负责人;
我沿着路的边缘慢慢挪动着脚,过去的生活就像一条沟里的水一样流着,不归。
这是悲伤的,当你结婚时,你不必哭泣;
满心以为嫁给一个心有灵犀的人,可以相爱到老永远幸福。
竹竿蜷曲,鱼尾扭曲!
男人应该重情义,失去了真挚的爱情是没有金钱可以补偿的。
做出赞赏的评论
诗的内容确实是男方有二心,女方表示拒绝。因为诗中有一句“愿同心同德,白头不离”,所以我以《白头谣》作为诗的题目。然而,《白头颂》究竟是不是文君所作,后人却疑神疑鬼。
据《宋·乐书志》记载,它属于汉代的“市井歌谣”,具有浓郁的民歌色彩,也是一种类似江南采莲的古代乐府诗。[2]《乐府诗集》和《太平玉兰》也视其为“古诗”。《鱼台新咏》的题目是《山上的雪》,并不被认为是文君的诗,甚至题目也不叫《白头诗》。只有《西京杂记》有文君“白头歌”自刎的说法,[3]但没有歌的记载。阿清人冯舒在《史记·匡缪》中也论证了它的谬误。因此,它可能是一部民间作品,文君是否有自己的作品不得而知。但无论如何,它也是中国古代歌谣中具有一定价值的作品。
诗的语气坚决而又倔强,愤懑而又满怀希望,思想感情复杂而深刻,尤其是“悲天悯人”四句,艺术手法十分巧妙。正如张裕固《古诗鉴赏》所说,“美在从别人嫁过来就哭,凭空点出一个女人的心愿,不用说她自己,但她已经在房间里了。”白头吟的思想艺术价值不容忽视。