小学古诗词:《舟夜书我所见》原译文赏析

我在船上之夜的书里看到的

清朝:查沈星

月黑风高看渔灯,萤火寂寞。

微微风浪,散如河星。

翻译

漆黑的夜晚没有月亮,只有渔船上的灯光,孤独的灯光在无边的黑暗中像萤火虫一样发光。

微风阵阵,江面波涛汹涌,渔灯散落在水面上,江面上似乎洒下了无数的星星。

给…作注解

孤独的光:孤独的光。

群集:拥抱。

做出赞赏的评论

这首诗就像一幅素描。作者捕捉到了水中映出的渔火变成满天繁星的瞬间,几张速写立刻捕捉到了这稍纵即逝的一幕。这首诗像木刻。在深色的背景上,显出一点渔火,黑白对比特别鲜明。

前两句是静态描写,把暗色和亮色联系起来,显得生动。

第一句话中的“月亮黑”是指月亮还没出来就特别黑,而不是月亮黑。见(读xiàn),出现。孤独的光,孤独的光。萤火虫,萤火虫,微弱的光。无月之夜如此黑暗。只有渔船上的一盏灯笼像萤火虫一样发光。第一句用“月光黑”突出“渔灯”。

第二句“孤灯里的一只小萤火虫”,写得像豆灯像河岸边的一只小萤火虫,是我脑海里的一个形象,描述的是一个渔灯的形象。江面漆黑一片,只有一盏孤灯在闪烁,仿佛一只萤火虫在袁野中隐隐发光。“孤独”表现了环境的孤独和单调,包含了一定的情感色彩。一种茫然无助的情绪侵袭着诗人的心灵。

最后两句是动态描述。不难想象诗人看到微风翻腾,光影由一点散至千点的动人场景时是多么的激动。

第三句“微风浪”集群,集群,集群移动。风微微吹着,水面荡漾。再看水中映出的“孤光”,它散落在各处,突然变成一条满是星星的河,忽明忽暗,耀眼夺目。这两句话由静态走向动态,描绘了一幅非常生动而神奇的画面。风簇细浪,浪散灯,灯化为星,层层展开,引人入胜。“簇”这个词用得很准确,既描述了风,也描绘了浪。

第四句“散如河星”如天上奇峰,劈空。像萤火虫一样的孤光突然好像变成了一万盏船灯,点缀着江面,又像被风吹走的星星倒映在水中,让这静谧的夜晚和单调的江面显得意外的壮观。风吹起波浪,每一朵聚集起来的水花都带着萤火虫般的光进入水中。有多少光就有多少浪。同时,这句话的描写又给诗增添了画面感,让枯燥的文字里,变出一个美丽浪漫的场景,带着一点点的安逸和宁静,让诗人流连忘返。

诗人细腻的观察是从上到下,从静态到动态,他的文笔是那样的有条不紊,明暗相间,动静相间,用词生动,联想奇特,构成了一幅独特而迷人的船夜渔火图,使读者感受到一种精神上的愉悦和满足。

延伸阅读:

主要成就

查的主要成就体现在诗歌创作和诗歌理论研究两个方面。

徐如林《静夜堂诗序》说,查“一生作诗万余首”。在诗歌创作方面取得了突出的成就,其中传世的有《静夜堂诗集》,《* * *集》五千多首。他是中国文学中一位多产的诗人。朱彝尊去世后,一直是东南诗坛领袖,“清初六家”之一。并致力于诗歌理论,实践与理论相结合。所以他的诗不仅思想内容丰富多彩,艺术上也相当成熟,他的诗论认为诗厚,他在意。诗之英雄,在于气不直;诗的精神不在空中灵动;诗的轻盈是不容易摆脱的(查论诗)。他重视超凡的创新。感谢深地游;他写的《东坡年谱补注》五十卷,也深受苏轼的影响。在查之后,虽有袁枚、蒋士铨、龚自珍、王遵宪等人在诗坛崛起,但各有良田,影响一时。然而,就攻击诗歌的特殊性、诗歌的丰富性、内容的丰富性和艺术个性的鲜明性而言,袁枚的哲人不如查的。晚清时期,王遵宪等人大力倡导诗坛革命,改革诗歌形式,拓展诗歌内容,试图扭转旧体诗创作的颓势。虽然他们也取得了相当的成就,但由于时代的剧变,他们未能从根本上振兴旧体诗的创作。中国蓬勃发展了几千年的旧体诗虽然没有就此结束,但最终还是不依人的意志让位于新诗。