高尔基写过哪些名著?各位,谢谢。
中国读者非常熟悉和喜爱俄罗斯文学巨匠高尔基。半个多世纪以来,大师们的作品被鲁迅、翟秋白、葛宝全等翻译家介绍给读者。人们在他们的作品中留下了深刻的印记,如《童年》、《在地球上》、《我的大学》、《母亲》、《阿达莫洛夫的家事》、《克里姆·沙姆金的一生》。高尔基(1868-1936)原名彼得·斯科夫。“高尔基”这个词在俄语中的意思是“苦”和“痛苦”。高尔基为什么改姓?这也许是一个谜,但可以猜测,高的人生苦难,比常人所理解的要多得多,深刻得多。可能“痛苦”是“生活”的互换词吧!高尔基是这样描述自己的出生和童年生活的:“1868年或69年3月14日,我出生在尼日利亚一个染匠瓦西里·瓦西里耶维奇·卡希林的家里。我母亲是他的女儿瓦瓦拉,我父亲是彼尔姆的公民。他的名字叫马克西姆·萨瓦蒂·耶夫·皮斯科夫,职业是装饰和粘贴。从那以后,我很荣幸也很无辜的成为了涂料公会的一员。我五岁时失去了父亲,母亲在库拉·文纳村去世。妈妈去世后,爷爷把我送到一家鞋店当学徒。在我九岁的时候,我的祖父教我阅读圣经和日本经典。我不想修鞋做靴子,最后就跑了,后来当了画家的学徒,还是跑了。很快,我进入了画圣像的作坊,后来在船上做厨师,后来帮园丁打零工。在我15岁之前,我靠做这些工作谋生。我很爱书,经常看一些不知名作者的经典作品,比如Gouak——一个不可战胜的忠诚者,Andrei Bestrashne(无畏的Andrei),Yapancha,还有杀人的Iasca。”高尔基从不掩饰自己卑微的出身。在高尔基当厨师的船上,有一个人对他后来的文学道路产生了重要影响。这个人就是主厨斯莫利。这位富有同情心的厨师经常帮助高尔基学习文化知识,强迫他阅读圣行者、尼古拉·果戈理、格列布·乌斯宾斯基、大仲马的传记和许多经济成员的作品。15岁以后,高尔基有了强烈的学习欲望,于是只身前往喀山求学。他认为“科学是不花钱教给愿意学习的人的”,他不能被学校录取,只好在面包店学做“环形甜面包”,起早贪黑,一个月只有三个卢布。高尔基的学习尝试最终失败了。他不得不进入下层社会,与那些“堕落的不幸者”长期生活在一起。在高尔基的《科纳罗夫》、《堕落的人》等作品中,人们可以看到他在底层呻吟的缩影。俄罗斯乌斯季河入海口马头,可以为高尔基的年轻作证。高尔基在码头上扛着沉重的货物和一把大锯子的生活被许多画家所感动和生动描绘。高尔基曾在1988年被自己的磨难折服,他曾试图自杀,这样就结束了。意志终于占了上风,他战胜了死亡。一场大病之后,他成了街上卖苹果的,喊着“快来买又大又甜又脆的乌克兰苹果……”世间的艰辛激起了高尔基奋斗的决心。他“咀嚼”各种文学作品,书籍是他在贫困中最亲密的朋友。1892年,他终于成为尼日尔著名律师拉宁的作家。这位律师给了高尔基很大的帮助,他很高的文化修养和高尚的道德情操深深感染了他。高尔基得到了很多平日里得不到的东西——做人的深刻内涵,对生活的细微洞察。高尔基曾说:“他是我的导师和朋友,我比任何人都更感激他。..... "俄罗斯著名作家科罗连科(1853-1921)对珍珠很有鉴赏力。1893年,科赫将高尔基的第一部小说介绍给俄罗斯文坛的知名人士,使他踏上了高贵的文坛。科赫修改了高尔基的作品,提出了许多中肯的批评,就像一个老师对待刚进校门的小学生一样真诚、热情、有说服力。高尔基早期作品中现实主义和浪漫主义的并存,反映了他对探索新的艺术方法的浓厚兴趣。《马卡德·库德拉》、《伊兹吉尔老太太》(1895)等浪漫主义小说歌颂了俄罗斯人热爱自由、向往光明、赢得胜利的坚强人格,而《鹰之歌》(1895)则表现了普通民众在镇压中为争取胜利而斗争的激情。作家歌颂的并不完全是愤世嫉俗的英雄,而是通过燃烧自己照亮人们前进道路的丹科。无论是短篇巨著还是长篇巨著,高尔基总是把普通人的优秀品质与深重的灾难联系在一起,抒发他们的喜怒哀乐,描绘他们无边无际的精神世界。为什么《海燕之歌》和自传体三部曲(《童年》、《在地球上》和《我的大学》)长久留在人们心中,永不泯灭,激励人们为美好的明天而奋斗?这里最好用高尔基自己的话来回答:“文艺的任务是表现人身上最美好、最诚实的东西,也就是高尚的东西,唤起人们对自己的自豪感和责任感,需要英雄的时代已经到来。人们应该从英雄的灵魂和身体中汲取力量……”鲁迅先生生前十分重视高尔基作品在中国的翻译和出版。1933年5月9日,得知邹韬奋先生编的《革命作家高尔基》即将问世,他激动地给韬奋先生写了一封信:韬奋先生:今天在《生活周刊》的广告上,得知王先生编了《高尔基》,真是送给中国青年的好礼物。我觉得如果有插图会更有趣。我有一套高尔基的肖像集,包括他从全盛时期到晚年的图像,还有漫画。如果有必要,我可以借用制版。我可以翻译作者的姓和名。对此,请注意安全。