日语综合教程,第五册,岁时的课文翻译

日语综合教程第五册《岁月》的文本翻译

说到五月,已经是初夏了。但在日本,初夏并不直接进入夏季,也夹杂着雨季。虽然梅雨作为季节语言分为夏天,但我感觉不是夏天,当然也不是春天。我觉得好像是四季之外的一个特别的季节。

据统计,入梅日期似乎在5月4日至6月22日之间。在我心目中,像五月这样的月份,依然是阳光明媚的五月。她是明亮的,闪亮的和干燥的。因为它后面要面对梅雨,让人感觉和它形成了鲜明的对比。

说起来,“五月晴”这个词,以前是指农历雨季的暂停。现在好像指的是阳历五月上旬,比如很多鲤鱼旗在大力游动的晴天。无论哪种方式,我都觉得和邱晴不一样。可能晴儿有预感之类的东西,但秋晴儿没有。

秋晴本身就很充裕,之后就没有余地了。与其说是突然放晴,不如说是空落落的感觉里有一种沁人心脾的感觉,而五月晴则像是一颗无底的心,没有一丝宁静感。只有模糊的焦虑和不合理的期望。

一旦阴云密布的雨季突然放晴,眼前就是夏天。的确,对这样一个季节的期待和渴望,就是对这样的感情的呼唤。同时我觉得这样的焦虑和期待也是面对着更多无形的东西。虽然日期和时间不同,但许多人将它与基督复活联系在一起,并戴上华丽的帽子来发泄精力。但对我来说,无论它表现出什么,它的中心似乎只是回归到我自己的血肉,换句话说,它与我自己对生命的生物欲望联系在一起。正因为如此,才伴随着一种以自我为中心的压抑,这种压抑源于自我,也属于自我。

所以,此时突然闯入我脑海的预感,并不包含所有对他人的同情。这是一种不管世界怎么变我都会活下来的盲目预感,所以当然不可能合乎逻辑,对人提起也可能毫无意义。

这种生活的冲动对我来说无疑是重要的。但我之所以能爱别人,能写诗,可能是因为我能为别人牺牲自己,一切都建立在这种力量之上。

它来自于自然,而不是来自于他人。不,它是一种直接从更深的宇宙中产生的力量。获得这种权力不是我个人的特权。我觉得所有人都在无形中做着同样的事情。社会上所谓的与他人的关系,根源在于人类作为生命体的盲目的、以自我为中心的生命力。我觉得可以说,正是因为这种绝对的孤独,人类才常常建立起新关系的起点。

正因为如此,我们才有必要把自己的想象力用到别人身上,尤其是那些彼此疏远的人。没有别的办法。而为了这个目的,我们只能尽可能深入地追求我们的个人主义。和自己的生活欲望一模一样的生活欲望,只能得到别人的认可。想象激起的不是简单的同情之类的东西,而是欲望和欲望互相争斗的鼻地狱。

也有观点认为,生活在现代城市的人几乎没有季节感。我曾经这样认为,但我现在不相信了。只要街上有一棵树,天空中能看到真正的太阳,四季就会在我们身边循环,迫使我们有新的感受。季节在变化,但我感觉不到季节的循环。那不就是我还没感受到的证据吗?

如果你在街角遇到像气味一样无常的东西,在那一瞬间突然觉得平静,让自己敞开心扉,那里面会藏着多少丰富的感情啊!这时候我终于明白,只有无休止地盯着自己,才能和别人,和这个世界产生交心的关系。我觉得认识自己很可怕。我终于开始注意到,我对亲近的人有同情心,但对疏远的人想象力不足。

过去的五月,我只关心拯救自己的灵魂,几乎不关心别人的事。灿烂的绿叶是为我的快感而存在的,我关注一瞬间的快乐应该是我私人的东西。

现在这一点没有改变。如果我失去了感受幸福的能力,我不会感受到别人的不幸吗?但现在我还是能感受到幸福作为一个相对事物的魅力。虽然找不到任何答案,但还是被模糊的焦虑和不合理的期待压抑着。但每次遇到五月,我都会因为五月而增加一些经历,对此我深信不疑。

(译自演讲会的《散文》)