小学简单古诗精选及其翻译

#能力训练#引言古诗词是古人表达内心情感的一个出口,是一种表达自我的方式,富有中华文明特有的美感。他们或铿锵,或委婉,风格各异,都耐人寻味。以下为小学简单古诗及翻译精选,无分享。欢迎阅读参考!

1.小学简单古诗精选及其翻译

长江以南

韩乐府[汉朝]

江南可摘莲花,何有荷叶。鱼在荷叶间嬉戏。

鱼打荷叶东,鱼打荷叶西,鱼打荷叶南,鱼打荷叶北。

翻译

又到了适合江南采莲的季节。荷叶浮出水面,被挤压,重叠,随风飘动。厚厚的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停地嬉戏。

我在这里呆了一会儿,然后突然游到了那里。我不知道它是在东方、西方、南方还是北方。

给…作注解

汉乐府:原是汉初官方的集诗制乐之所,后专指汉代的乐府诗。汉惠帝年间,有乐府之官,当时大概有乐府。梁武帝时期,乐府规模扩大,成为专门的官职,掌管郊祀、巡行、朝会、宴饮时的音乐,还负责收集民歌,供统治者观察风俗习惯,了解民情厚薄。这些由乐府创作的歌谣和其他诗歌被后人称为乐府诗。

田甜:荷叶很茂盛。

柯:在这里是“合适”和“刚刚好”的意思。

2.小学简单古诗选读及翻译

夜深人静时的想法

李白[唐朝]

我的床脚闪着如此明亮的光。已经有霜冻了吗?

我抬起头凝视月亮,低下头,怀旧之情油然而生。

翻译

明亮的月光洒在足够的纸上,仿佛地上结了一层霜。

那天我抬头看着窗外天上的明月,不禁低下头,想起了远方的故乡。

给…作注解

静夜思考:在宁静的夜晚产生的想法。

床:今天有五个说法。

一指井台。有学者撰文求证。中国教育家协会理事石成将研究成果发表在一篇论文上,还和朋友们一起创作了一幅诗意地图。

二指井场。根据考古发现,中国最早的井是一口木井。古代的井场有好几米高,把井口围成一个盒子的形状,防止人掉井。这个盒子的形状就像四面墙和一张古老的床。所以古代的井田又叫银床,表示井和床之间有关系,关系的发生是因为它们在形状和功能上的相似。在古代井田制中,有一个专门的词来指代它,那就是“高丽”二字。《说文》将“汉”解释为“袁静也”,意思是井壁。

三“床”是“窗”的通称。这首诗中的“床”是争论和分歧的焦点。我们可以做一些基本的推理。这首诗的写作背景是在一个月夜,大概是满月前后。作者看到了月光,然后是明月,引起了思乡之情。

既然作者抬头看到了明月,那么作者是不可能在室内的。如果他在室内漫不经心地向上看,他看不见月亮。所以我们断定‘床’是一个户外的东西,很难考证它到底是什么。从某种意义上说,‘床’可能是有了‘窗’的节日,有可能在窗前看到月亮。但参考宋版的‘仰天明月’,可以确认作者说的是室外的月亮。从时间上来说,从忠于作者原意的角度来说,宋本比明本更可靠。

取本义,即坐卧的器具。《诗经·潇雅四干》载有“睡之床”,《易·王丕杜注》也载有“下处安者”说,讲的是铺垫。

等人认为床应该解释为胡的床。胡床,又称“床”、“椅”、“绳床”。在古代,它是一种可以折叠的便携式座椅。Mazar-e的功能类似小板凳,但人坐的面不是木板,而是可以折叠的布之类的东西,两边的腿可以合拢。现代人常被误认为古代文学或诗词中的“胡床”或“床”。最迟在唐代,“床”还是“胡床”(即麻扎,一种坐具)。

怀疑:好像是。

向上看:向上看。

3.小学简单古诗选读及翻译

池上

白居易[唐朝]

一个孩子撑起小船,偷偷地把白莲摘了回来。

他不知道如何隐藏踪迹,水面上的浮萍在踪迹上留下了一条船。

翻译

小宝宝撑着船,偷偷从池塘里摘白莲。

他不知道如何隐藏自己的行踪。浮萍被船卷走,水面上留下一条长长的水线。

给…作注解

小娃:是指孩子。

船:船。

白莲花:白莲花。

痕迹:指被小船划过的浮萍。

浮萍:一种水生植物,椭圆形的叶子漂浮在水面上,叶子下有须根,夏天开白花。

4.小学简单古诗选读及翻译

透明小容器

杨万里[宋代]

春天的寂静是因为不愿细水长流,倒映在水面上的阴影是喜欢晴天和微风。(左:尹)

娇嫩的小荷花芽从水中露出一个尖角,一只调皮的小蜻蜓立在它的头上。

翻译

春天因为承受不了细细的水而寂静,倒映在水中的树荫喜欢这艳阳天里柔和的风景。

小荷叶刚露出水面,一只小蜻蜓就已经站在上面了。

给…作注解

泉水的出口。

珍惜:小气。

闪亮的水:倒映在水中。

阳光柔和:晴天柔和的风景。

尖角:出水之初未拉伸的荷叶尖。

顶:顶,顶。为了押韵,“头”不轻声读。

5.小学简单古诗精选及翻译

鹳塔

王之涣[唐朝]

太阳在西山附近慢慢下沉,黄河流入东海。

更上一层楼,看得更远

翻译

站在高楼上,我看到夕阳缓缓沉在群山旁边,汹涌的黄河奔向大海。

想看千里之外的风景,就得爬更高的塔。

给…作注解

古阙楼:旧址在山西永济市,前临中条山,下临黄河。传说鹳经常在此栖息,故名。

日:太阳。

易:靠吧。

做:消失。这句话的意思是太阳在群山附近落下。

欲望:获得某物或达到某一目的的愿望,但也指希望和想要。

穷:精疲力尽,到了极点。

千里:视野开阔。

更多:再来。

6.小学简单古诗精选及翻译

望庐山瀑布

李白[唐朝]

紫色的薄雾被太阳光照亮,瀑布悬挂在山前。

高高的悬崖绝壁上,仿佛有几千英尺高,让人恍惚以为银河从天堂坠入人间。

翻译

香炉峰在阳光的照射下生出紫色的薄雾。从远处看,瀑布就像挂在山前的白色丝绸。

高崖上似乎有数千尺的瀑布,让人怀疑银河是从天上落到地上的。

给…作注解

香炉:指香炉峰。

紫烟:指阳光穿过云层,从远处看像紫色的烟云。

从远处看。

挂:挂。

前川:一部叫《长川》的作品。

川:河,这里指瀑布。

直:直。

三千尺:形容山高。这是夸张的说法,不是真实的参考。

怀疑:怀疑。

星系:古人指的是带状星系团。

九天:一天“半天”。

7.小学简单古诗精选与翻译

柳树

何张之[唐朝]

碧玉扮作树,垂下万条绿丝挂毯。

我不知道是谁剪下了薄薄的叶子,但二月的春风就像剪刀一样。

翻译

高大的柳树披上了新绿的叶子,低垂的柳树像成千上万条绿色的丝带在轻轻地飘动。

不知道是谁剪下了这片薄薄的柳叶?这是二月的春风。就像一把神奇的剪刀。

给…作注解

碧玉:亮绿色的玉。这里比喻春天里鲜艳的绿柳叶。

化妆:装饰打扮。

一棵树:满树。一:满,满。在中国的古典诗词和文章中,量词的使用并不一定表示确切的数量。下一句中的“一万”意义重大。

绦(tāo):用丝制成的绳子。这里指柳条似的丝带。

切:切。

喜欢:喜欢,喜欢。

8.小学简单古诗精选与翻译

望天门山

李白[唐朝]

长江像一把巨斧劈开了天门峰,绿色的河水流向这个环岛。

双方的青山对峙难分高下,一叶扁舟款款从天边相遇。

翻译

长江像一把巨斧,劈开了天门的雄峰,青江在这里向东流,再向北流。

两岸青山相对,美得分不开。一艘船正从太阳升起的地方驶来。

给…作注解

天门山:位于安徽县和芜湖市的长江两岸。它被称为江北的西凉山和江南的梁冬山(古称王波山)。两座山隔江对峙,犹如上天设下的门户,故名天门。

打断:这条河把两座山从中间截断了。

楚江:长江。因为古代长江中游属于楚国,所以叫楚河。打开:分割,断开。

在这一点上:流向东方的河流在这里转向北方。一个是“正北”。回:回旋,旋转。由于地势陡峭,这一段河流改变了方向,更加湍急。

两边青山:分别是东灵山和西凉山。突出,出现。

来自太阳:指从天水交汇处的远处驶来的孤舟,远远望去,仿佛来自太阳。

9.小学简单古诗精选与翻译

清平乐乡村居

辛弃疾[宋代]

茅屋的茅草屋顶又低又小,溪边长满了绿草。醉的吴地方醉了,声音温柔动听,白发老人是谁家的?

大儿子在小溪东边的豆田里除草,二儿子忙着编鸡笼。最喜欢的是小儿子,他正躺在草丛里,剥着刚摘下来的荷花。(死亡人数:无)

翻译

小屋的屋檐又低又小,小溪上长满了绿草。略带醉意的吴语,听起来温柔动听。那些白发苍苍的公婆是谁的?

大儿子在小溪东侧的豆田里锄草,二儿子在家织鸡笼。最喜欢调皮的小儿子,他正躺在溪头的草地上,剥着刚摘下来的荷花。

给…作注解

Yuè:词牌的名字。乡村住宅:主题

毛焰:小屋的屋檐。

五音:无棣方言。作者住在信州(今上饶),这一带的方言是五音。相爱:指互相逗弄,其乐融融。

翁伟(m: O):老男人,老女人。

割豆:割豆地里的草。

编织:编织指的是编织鸡笼。

吴(wú)来:这个是指小孩子调皮捣蛋。死亡意味着“一无所有”。

躺下:躺下。

10.小学简单古诗精选及其翻译

西江月夜游黄沙路中段

辛弃疾[宋代]

地平线上的月亮升到树顶,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风似乎传到了远处的蝉。

在稻花香中,人们谈论着一年的收成,耳边一片蛙鸣,仿佛在一个丰收年。旧时茅店近林,路转溪桥。(西樵I左:西头)

翻译

皎洁的月光扫过枝头,把喜鹊从枝头吓跑,凉爽的晚风仿佛听到了远处的蝉鸣。稻花香,田间蛙声,似乎在告诉人们,今年是丰收的一年。

地平线上闪烁着几颗星星,山前开始下起了小雨。旧茅草屋仍然在土地庙的树林旁边。当道路拐过小溪的源头时,它突然出现在你面前。

给…作注解

西江月:词牌名。

黄沙:黄沙岭,在江西上饶西部。

不要吓喜鹊:吓喜鹊飞离树枝。

蝉:蝉叫。

旧时代:过去。

茅店:茅草搭建的乡村客栈。

谢林:土地庙附近的树林。社会,土地庙。古时候村里有群落树,是圣地,所以叫群落林。

见:同“现在”,出现,出现。