古诗《牧童》的全文和拼音是什么?

《牧童》

(唐)

《三国志》

草店在田地对面六七英里的地方,

dí nòng wǎn fēng sān?圣旨

笛子让晚风响了三四遍。

你好,我好,你好

在饱餐一顿之后,黄昏之后,

不要浪费时间

躺在月光下不脱蓑衣

翻译:

辽阔的草原就像被铺在地上,到处都是草原。

晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

晚饭后日落时分,牧童从牧场回来了。

他甚至没有脱下他的蓑衣,只是躺在草地上看着天上的满月。

创作背景:

钟繇原是秀才。他被李习安擢升到兰州,但仕途并不顺利,多次被贬。钟繇镇守平凉(今甘肃平凉县)时,有一次和一个道士闲逛,看见一个牧童牵着一头大牛来到院子里。道人说牧童会写诗,钟繇不信。牧童应道士的要求即兴创作了这首诗。

关于作者:

吕燕,也被称为吕洞宾。晚唐五代著名道士。姓名□(左毅□),号春约子,自称答人。被称为吕祖或春阳的创始人,他是民间童话中的八仙之一。宋代更早的记载称他为“关”或“关右任”。元朝以后,比较一致的说法是他是合众府(今山西芮城)蒲坂县永乐镇人,或者叫东平(今山东东平)。