文言文翻译:孟子与滕文公
文言文翻译:孟子vs滕文公如下。滕文公问:“滕是齐国和楚国之间的一个小国。发生了什么事?怎么了?”孟子对他说:“这是我力所不及的。如果什么都没有,那就有问题了:也有可能凿池,造城,守民。有可能死了,人民就要走了。”注1之间:之间。(2)事:奉,这里是joins的意思。③水池:护城河。4效果:敬业,奉献。⑤ F:没有问:“滕国是小国,夹在齐国和楚国之间。是投靠齐国还是楚国?”孟子回答说:“这个决定是我力所不及的。我必须说,只有一条路:挖深护城河,筑起这堵墙,和人民一起守护城市和国家。人民宁愿献出自己的生命,也不愿逃亡,这样就容易了。”资料来源:《作文评论报》,小学五年级和六年级